Hi, I’m Rebecca Fischer. I grew up bilingually, speaking German and English. Languages have always fascinated me, and I love how you can play with words – written and spoken as well as graphically.
Qualification:
I have a bachelor’s degree in Transcultural Communication and a master’s degree in translation (German, English, Spanish). In 2020 I finished my doctor’s thesis on terminology in higher education. To deepen my legal knowledge, I also visited selected courses at the faculty of law in Vienna.
Area of expertise and work experience so far:
- Specialised translation
especially of (legal) texts in the field of (higher) education and quality assurance - Localisation of websites
- Proofreading of German and English texts
I have also translated medical, cultural, and technical texts and looked into media translation and subtitling.
Further interests and life-long learning goals:
Over the past few years I have developed a special interest and acquired some know-how in the field of layout and design as well as editing and public relations. My main focus now is finding an environment where I can use my talents in a way that will meaningfully contribute to and promote change towards a sustainable, fair and peaceful future and a free and open society that serves and promotes common welfare rather than the wealth of a small number of individuals.
Some of my voluntary activities and hobbies:
- Vice-Chair of the Parish Council (Pfarre Währing)
- Member of climate action
- Reader
- Cantor and band member
- year-round Brompton biker